💡 생활/라이프

Danny Boy 가사 발음 해석 - 아일랜드 명곡 영어로 따라부르기

📅 2026년 1월 13일 ⏱️ 6분 읽기 ✍️ kimyido

Danny Boy는 1913년 영국의 프레더릭 웨더리(Frederic Weatherly)가 작사한 노래로, 아일랜드 전통 멜로디 "Londonderry Air"에 가사를 붙인 곡입니다. 이별과 그리움을 담은 감동적인 가사로 전 세계적으로 사랑받는 명곡입니다.

> 🎵 이 곡은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 곡으로, 자유롭게 부를 수 있습니다.

---

1절 (Verse 1)

영어 가사한글 발음한글 해석
Oh Danny boy오 대니 보이오 대니야
The pipes, the pipes are calling더 파이프스, 더 파이프스 아 콜링백파이프가 부르고 있어
From glen to glen프롬 글렌 투 글렌골짜기에서 골짜기로
And down the mountain side앤 다운 더 마운틴 사이드그리고 산비탈을 따라
The summer's gone더 서머즈 곤여름이 가고
And all the flowers are dying앤 올 더 플라워스 아 다이잉모든 꽃들이 지고 있어
'Tis you, 'tis you must go티즈 유, 티즈 유 머스트 고가야 하는 건 너야, 너란다
And I must bide앤 아이 머스트 바이드그리고 나는 기다려야 해

1절 따라부르기

오 대니 보이~
더 파이프스, 더 파이프스 아 콜~링~
프롬 글렌 투 글렌~
앤 다운 더 마운틴 사~이드~
더 서머즈 곤~
앤 올 더 플라워스 아 다이~잉~
티즈 유, 티즈 유 머스트 고~
앤 아이 머스트 바~이드~

---

후렴/연결부 (Bridge)

영어 가사한글 발음한글 해석
But come ye back벗 컴 예 백하지만 돌아와 줘
When summer's in the meadow웬 서머즈 인 더 메도우초원에 여름이 오면
Or when the valley's hushed오어 웬 더 밸리스 허쉬드또는 골짜기가 고요해지면
And white with snow앤 화이트 위드 스노우눈으로 하얗게 덮이면
'Tis I'll be here티즈 아일 비 히어내가 여기 있을게
In sunshine or in shadow인 선샤인 오어 인 섀도우햇살 속에서든 그늘 속에서든
Oh Danny boy, oh Danny boy오 대니 보이, 오 대니 보이오 대니야, 오 대니야
I love you so아이 러브 유 쏘널 너무 사랑해

연결부 따라부르기

벗 컴 예 백~
웬 서머즈 인 더 메~도우~
오어 웬 더 밸리스 허쉬드~
앤 화이트 위드 스노~우~
티즈 아일 비 히~어~
인 선샤인 오어 인 섀~도우~
오 대니 보이, 오 대니 보이~
아이 러브 유 쏘~

---

2절 (Verse 2)

영어 가사한글 발음한글 해석
And if you come앤 이프 유 컴만약 네가 온다면
When all the flowers are dying웬 올 더 플라워스 아 다이잉모든 꽃이 질 때
And I am dead앤 아이 엠 데드그리고 내가 죽었다면
As dead I well may be애즈 데드 아이 웰 메이 비그럴 수도 있으니까
You'll come and find유을 컴 앤 파인드네가 와서 찾아줘
The place where I am lying더 플레이스 웨어 아이 엠 라잉내가 누워있는 그 자리를
And kneel and say앤 닐 앤 세이무릎 꿇고 말해줘
An "Ave" there for me언 "아베" 데어 포 미나를 위해 기도를
---

마지막 부분 (Ending)

영어 가사한글 발음한글 해석
And I shall hear앤 아이 쉘 히어그러면 내가 들을 거야
Tho' soft you tread above me도 소프트 유 트레드 어보브 미네가 내 위를 부드럽게 걸어도
And all my grave앤 올 마이 그레이브내 무덤 전체가
Shall warmer, sweeter be쉘 워머, 스위터 비더 따뜻하고 달콤해질 거야
For you will bend포 유 윌 벤드네가 몸을 숙여
And tell me that you love me앤 텔 미 댓 유 러브 미사랑한다고 말해줄 테니
And I shall sleep in peace앤 아이 쉘 슬립 인 피스그러면 난 평화롭게 잠들 거야
Until you come to me언틸 유 컴 투 미네가 내게 올 때까지
---

발음 팁

주요 단어 발음 가이드

단어발음
Pipes파이프스백파이프(악기)
Glen글렌좁은 골짜기
Meadow메도우초원, 목초지
Hushed허쉬드조용해진
Kneel'k'는 묵음
Ave아베라틴어 기도문
---

노래의 배경

이 노래의 해석에는 여러 가지가 있습니다:

  • 전쟁에 나가는 아들에게: 어머니가 전쟁터로 떠나는 아들에게 부르는 노래
  • 이민 가는 자녀에게: 19세기 아일랜드 대기근 시절, 미국으로 떠나는 자녀를 보내며
  • 연인에게: 떠나는 연인을 그리워하는 노래
  • ---

    이 노래가 사용되는 곳

    • 장례식: 이별과 재회의 희망을 담아
    • 추모식: 떠난 이를 기리며
    • 아일랜드 문화 행사: 성 패트릭의 날 등
    • 졸업식: 새로운 시작을 앞둔 이들에게
    ---

    함께 듣기 좋은 곡

    ---

    참고: Danny Boy는 1913년 작사되었으며 멜로디(Londonderry Air)는 전통 민요로 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 곡입니다.

    ✍️
    김이도 편집팀
    정확한 정보 전달을 위해 전문 자료와 공식 통계를 기반으로 콘텐츠를 작성합니다. 최신 정보 반영을 위해 주기적으로 업데이트됩니다.
    📅 최종 업데이트: 2026년 1월 13일 · 📧 문의: 연락하기
    💡 생활/라이프 카테고리 전체 글 보기 →